하나의 문구, 많은 의미 - 'Jai Hind'는 우리 모두에게 무엇입니까
Indian Express는 이제 학교 아이들도 사용하게 된 무술 경례의 기원을 탐구합니다.

9월에 Madhya Pradesh 학교 교육 장관 Vijay Shah는 'Jai Hind'로 학교에서 전화를 받는 아이들에게 응답하는 관행을 소개했습니다. 처음에 Satna 지역에서 실험적으로 시도했지만, Shah는 이제 주의 다른 지역으로 이 관행을 확장하겠다는 약속을 계속 진행하여 Madhya Pradesh의 122만 공립 학교 학생들이 'Jai 암사슴'.
독립 인도에서 가장 유명한 연설인 Jawahar Lal Nehru의 1947년 8월 15일 자정에 발표된 'Tryst with Destiny' 역시 'Jai Hind'라는 인사말로 끝이 났습니다. Nehru는 다음 날에도 Red Fort의 성벽에서 이것을 반복했는데, 이는 불과 몇 년 전에 만들어진 구호로서는 이례적인 일이었습니다. 게다가 인도의 의회나 독립운동에서 만든 슬로건도 아니었다.
Netaji Subhas Chandra Bose가 2차 세계 대전에서 일본과 함께 싸운 인도 국군(INA) 병사들에게 경의를 표하기 위해 'Jai Hind'를 시작하고 대중화한 것은 널리 알려져 있습니다. 전직 공무원인 나렌드라 루터는 2014년 저서 하이데라바드의 Lengendotes에서 공학을 공부하기 위해 독일로 간 하이데라바드 출신 수집가의 아들 Zain-ul Abideen Hasan이 이 용어를 만들었다고 말합니다. 독일에서 Hasan은 Bose와 연락을 취하고 학업을 그만두고 Bose에 비서이자 통역사로 합류했습니다.
Hasan은 나중에 INA 소령이 되어 버마 전선 전쟁에 참여했습니다. 독립 후 인도외무부(IFS)에 입대하여 인도 국기의 색 사프란을 따서 'Saffrani'라는 성을 가졌고 덴마크 대사를 지낸 후 은퇴했다. Hasan의 조카인 Anvar Ali Khan은 나중에 기사에서 Bose가 그의 외삼촌에게 카스트나 지역 사회에 국한되지 않은 슬로건인 INA 군인들을 위한 군사 인사 및/또는 경례를 구하라는 임무를 받았다고 썼습니다.
카스트와 공동체를 기반으로 조직된 브리티시 인디언 군대 또는 그 후계자 인디언 군대와 달리 INA는 전인도 기반으로 조직되었습니다. INA의 병사들이 뽑힌 브리티시 인디언 군대의 다른 연대에서 사용했던 'Sat Sri Akal' 또는 'Salaam Alaikum' 또는 'Jai Ma Durge' 또는 'Ram Ram'과 달리 Bose는 통일된 인사말이 필요했습니다. 인도 전체를 대표한다.
Luther의 책에 따르면 Hasan은 처음에 'Hello'를 제안했지만 Bose에서 거부했습니다. Anvar Ali Khan에 따르면 'Jai Hind'에 대한 아이디어는 Hasan이 Konigsbruck 포로 수용소를 배회할 때 떠올랐습니다. 그는 두 명의 라지푸트 군인이 '자이람지기'라는 슬로건으로 인사하는 것을 우연히 들었다. 그것이 그의 마음 속에 'Jai Hindustan ki'라는 아이디어를 촉발시켰고, 그 문구는 곧 'Jai Hind'로 단축되었습니다.
이는 만세운동 후기에 선동적인 구호가 되어 대중의 상상력을 사로잡았다. 그러나 마하트마 간디는 누군가에게 그것을 말하도록 강요하는 것에 반대했습니다. 독립 1년 전인 1946년 2월 인도 해군 폭동을 지지하던 봄베이 시위대는 주민들에게 '자이 힌드'를 외치도록 강요했다. 간디는 1946년 3월 하리잔에서 열린 사건에 대해 '한 사람에게 강제로 '자이 힌드'를 외치는 것은 사실상 인도의 멍청한 수백만의 관점에서 스와라지의 관에 못을 박는 것'이라고 말했습니다.
그러나 간디 자신은 1947년 자신이 짠 실로 짠 면 레이스를 중심 모티브로 '자이 힌드'를 모티브로 엘리자베스 2세 여왕과 필립 공에게 결혼 선물로 보냈을 때 그 슬로건을 불멸의 대상으로 삼았습니다. '자이 힌드' 슬로건은 독립기념일에 발행된 최초의 독립 기념 소인이 되기도 했다.
독립 인도의 많은 아이러니 중 하나인 '자이 힌드'는 불과 몇 년 전만 해도 이에 맞서 싸운 군대가 사용한 슬로건이 포함된 군용 경례로 곧 군대에 채택되었습니다.
그러나 이 문구의 아름다움은 두 가지 의미에 있습니다. 군대에서는 이를 '인도의 승리'로 받아들일 수 있지만, 평화주의자일수록 '인도 만세'를 의미할 수 있습니다.
과연 자이 힌드.
친구들과 공유하십시오: