Jairam Ramesh가 '아시아의 빛'의 중요성을 설명하는 방법
그의 새 책에서 정치인 Ramesh는 에드윈 아놀드(Edwin Arnold)의 영향력 있는 부처의 일생에 대한 심오하고 몰입감 있는 전기를 소개합니다.

Jairam Ramesh는 인도 정치, 정치인, 국제 문제에 관한 책을 저술한 유명한 작가입니다. The Light of Asia는 주제적으로 그의 이전 저작들과 크게 다르지만, 기록 연구에 대한 Ramesh의 특징적인 수용과 스토리텔링에 대한 열정을 보존합니다. 그가 이번에 이야기하는 이야기는 사람이나 사건에 관한 것이 아니라 19세기 영국의 여러 언어를 사용하는 에드윈 아놀드(Edwin Arnold, 1834-1904)의 매혹적인 책의 세계 생활에 관한 것입니다. Gautama의 삶과 가르침: 인도의 왕자이자 불교의 창시자. Ramesh의 최신 출판물은 이 엄청나게 영향력 있는 책의 전기입니다.
1879년 7월에 출판된 아놀드의 부처의 생애에 대한 이야기는 빈 운으로 쓰여진 서사시, 즉 규칙적인 운율이지만 운율이 없는 라인으로 쓰여진 시입니다. 부처님 생애의 여러 단계를 복잡하게 엮어 놓은 것, 즉 잉태, 아버지의 궁전에서의 세속적 경험, 가족의 애착과 궁궐 생활의 사치를 버리게 한 네 가지 광경, 마라가 숲에서 명상하면서 만든 관능적 유혹 , 보리수 아래서 깨달음을 얻고, 사성제와 팔정도에 대한 가르침, 그리고 생애의 종말 - 아놀드의 전기는 인도와 외국의 지식인, 노벨상 수상자, 정치가들 사이에서 빠르게 인기를 얻었습니다. 간디와 윈스턴 처칠의 추종자들. 인도와 유럽의 여러 언어로 번역되어 극장에서 공연되고 영화로 제작되었습니다. Arnold의 작업에 익숙하지 않은 분들을 위해 온라인에서 무료로 제공되는 보스턴의 JR Osgood & Co.에서 발행한 아름다운 삽화의 1885년 판을 추천합니다.

Ramesh의 목적은 붓다의 전기를 분석하는 것도 아니고, Arnold의 빈 구절의 문학적 가치를 탐구하는 것도 아닙니다. 그의 임무는 오히려 우리에게 Arnold와 역사, 그리고 Light of Asia의 다양한 얽힘에 대해 계몽하는 것입니다. 그 결과는 자신을 인도와 인도 민족을 사랑한 사람이라고 칭한 사람과 그의 가장 유명한 작품에 대한 매혹적인 연구이며, 두 사람이 전 세계의 수많은 저명한 인물과 가장 중요한 인물 중 한 명에게 미친 영향입니다. 불교 순례지. Ramesh의 책은 연구 및 조사 작업과 관련하여 매우 교육적이며 놀라울 정도로 인상적이며 즐겁게 읽을 수 있습니다.
라메쉬의 아시아의 빛은 네 부분으로 나뉜다. 첫 번째 섹션은 1879년 이전의 Edwin Arnold 생애의 세 단계를 다룹니다. 두 번째는 Arnold와 그의 Light of Asia가 전 세계를 여행하면서 얽힌 역사입니다. 세 번째는 Arnold가 죽은 후 Light of Asia의 사후 세계를 다룹니다. 짧은 마지막 섹션에서는 Arnold가 번역한 랄레스바리(Lallesvari)라는 이름의 카슈미르 성인과 공주의 구절과 Arnold의 손주들의 발견, 인도 아대륙과의 연관성, 그리고 그들이 다른 종교를 받아들였다는 사실에 대한 흥미로운 사례를 설명합니다. Ramesh의 책은 A Final Word로 끝납니다. 여기서 그는 Light of Asia의 지속적인 매력과 그 저자의 놀라운 삶과 공헌을 강조합니다. 전형적인 영국 제국주의자이지만 다른 문화, 특히 인도를 깊이 사랑하고 만화경의 삶이 끝날 무렵에는 일본도 사랑합니다.
옥스포드 대학에서 고전을 공부하던 Arnold의 인도에 대한 사랑은 1857년 말 푸나 칼리지(현 데칸 칼리지)의 교장직을 수락하면서 시작되었습니다. 아놀드는 푸나에서 2년 동안 머무르는 동안 산스크리트어를 배우고 인도어 텍스트를 번역하기 시작했으며 여성 교육을 포함한 교육과 문맹 퇴치의 대의를 옹호했습니다. 푸나에서 재직한 후, 그는 런던에서 작가, 저널리스트, 시인으로 10년 반 이상(1860-76)을 보냈습니다. 이 기간 동안 그는 Hitopadesa의 번역본을 출판했으며 인도의 Dalhousie 경의 통치에 대한 두 권의 작업을 저술했습니다. 1875년 후반에 그의 기타고빈다 연주는 인도 노래의 노래로 나타났습니다. Ramesh는 후자의 출판을 통해 Arnold가 영국과 인도에서도 자신의 이름을 알렸다고 말합니다. 실제로 2년 후 빅토리아 여왕은 그에게 권위 있는 인도의 별 훈장을 수여했습니다.
The Light of Asia의 출판은 Arnold를 인도 및 인도 종교의 주요 학자 중 하나로 확고히 확립했습니다. Ramesh는 이 작품이 작가에게 가져다준 명성을 넘어 이 작품의 중요성을 상세하게 설명합니다. 그는 이 시가 인도와 해외의 다양한 사람들과 조직에 미친 영향, 21세기까지 출판된 여러 번역본, 그리고 현대 불교 역사서에서 이 시가 중요한 위치를 차지하는 이유를 보여줌으로써 이를 수행합니다. 후자와 관련하여 Ramesh는 Arnold와 그의 The Light of Asia가 Theosophical Society의 구성원, 특히 다른 어떤 기관보다 불교를 위해 더 많은 일을 한 책을 칭찬한 대령 Henry Steel Olcott과 Anagarika Dharmapala, 당시 Shaivites 그룹의 통제 하에 있던 Bodh Gaya의 Mahabodhi Temple에 대한 불교의 주장을 주장하는 데 중요한 역할. Ramesh는 Arnold 자신이 불교 통제 하에 있는 불교 유적지로 사원을 보존하는 데 깊이 관여했다고 보여줍니다.
Ramesh가 제공한 세부 정보를 감안할 때 추가 자료에 대한 희망 목록은 짧은 것입니다. Ramesh는 마하보디 사원의 문제를 넘어 아시아 전역의 불교 부흥 운동에 대한 아시아의 빛의 중요성에 대한 Olcott의 논평을 더 자세히 조사할 수 있었습니다. 마찬가지로 중요한 것은 Arnold의 책 제목에서 Asia라는 용어의 사용을 설명할 필요가 있다는 것입니다. 이것은 라메쉬가 마하보디 사원의 맥락에서 논의한 인물 중 하나가 아시아는 하나라고 저술한 오카쿠라 가쿠조(Okakura Kakuzo)이기 때문에 적절하며 범아시아주의 사상을 대중화하는 데 중요한 역할을 했습니다. 오카쿠라는 아시아의 빛, 특히 아놀드의 서문에서 시인이 불교를 아시아의 위대한 신앙으로 묘사하고 부처님의 영적 지배가 전체 동부 반도에 걸쳐 네팔, 일본, 티베트, 중앙 아시아로 확장되었다고 주장하는 서문에 영향을 받았습니까? , 시베리아, 심지어 스웨덴의 라플란드? 19세기 후반은 인도, 일본, 중국에서 아시아 의식이 출현하는 중요한 시기였습니다. 아시아의 빛이 그것을 촉발하는 데 도움이 되었습니까?
탄센 센(Tansen Sen) 글로벌 아시아 센터 소장이자 상하이 뉴욕대학교 역사학과 교수
친구들과 공유하십시오: