어니스트 헤밍웨이의 소설, 단편은 오류로 가득 차 있습니다: 연구
New Hemingway Studies에서 학자 Trogdon은 이것을 살펴보고 'Hemingway 유산과 그의 발행인이 학술 편집자나 편집자 그룹에게 텍스트 판에 대한 통제권을 주기를 꺼리는 점'에 대해서도 탐구할 것입니다.

Ernest Hemingway의 텍스트에 대한 연구는 저자의 작품이 오류로 가득 차 있고 수정이 희박하다는 결론을 내렸습니다. 가디언지에 실린 보고서에 따르면 20세기 미국 문학 학자인 로버트 W. 트로그던은 헤밍웨이의 소설과 단편에 수백 가지 오류가 주로 편집자와 심지어 식자업자에 의해 발생한다고 믿고 있습니다. 예를 들어, 보고서는 1933년 단편 소설 A Way You'll Never Be에서 캐릭터가 이탈리아 군인에게 메뚜기를 잡는 법을 가르치려고 할 때 '모자'라는 단어가 '박쥐'로 등장한다고 알려줍니다. 그러나 나는 당신이 당신의 손으로 그들을 추적하거나 모자로 그들을 때리려고 하여 하루 동안의 낚시를 위해 이 곤충을 결코 충분히 채집할 수 없다고 주장해야 합니다. 이것이 그가 원래 썼던 것입니다.
또 다른 예에서 보고서에는 동사가 변경되었다고 나와 있습니다. 1933년 단편 소설 The Light of the World에서 그녀는 계속 웃고 흔들고 있다는 문장은 실제로 다음과 같이 읽어야 합니다. 그녀는 계속 웃고 떨고 있었습니다.
조판공은 헤밍웨이의 구두점과 동사 시제를 많이 바꿨습니다. 예를 들어, 그의 1933년 단편 소설 The Light of the World에서 그녀는 계속 웃고 떨고 있다는 문장을 읽어야 합니다. 그녀는 계속 웃고 떨고 있습니다.
The New Hemingway Studies에서 Trogdon은 이것을 살펴보고 Hemingway 유산과 그의 발행인이 학술 편집자나 편집자 그룹에게 텍스트 판에 대한 통제권을 주기를 꺼리는 상황을 조사할 것이라고 보고서는 밝혔습니다.
여러 이유로 그의 소설, 단편, 논픽션은 오류로 가득 차 있다. 헤밍웨이와 텍스트 연구.
친구들과 공유하십시오: